100th -100 Motif Challenge! Begun October 24, 2011.
I love this book. I tackled the easy one first!
The colour of this Lizbeth#40 thread is actually a vibrant magenta, which did not, unfortunately, well translate to the screen. It is a wonderful shade.
Great motif!! :)
ReplyDeleteAbsolutely beautiful Fox! Now I have GOT to get this book! To be honest I thought it was just peacock stuff in there, but that is a truly beautiful motif. I really need to get a lamp like yours to keep my tatting on.
ReplyDeleteThe motif looks very good. The tail of that peacock looks to have a lot of motifs in it, whether they are done separately or not. Very glad you are enjoying the book so far. (I'm waiting to see the peacock! ;-))
ReplyDeleteCongratulations on the 100 motifs! Wow, and in six months instead of a year. Tat on!
Oh that's it! I'm getting that book!
ReplyDeleteNice tatting. Looks like I have to add this book to my wish list.
ReplyDeleteLovely piece of tatting, well done, I think I will have to put the book on my wish list.
ReplyDeleteMargaret
The magenta may not have translated to the screen very well, but it's still a lovely color, and a very well-tatted motif! Really pretty.
ReplyDeleteLove the motif - the book looks very intriquing :)
ReplyDeletevery nicely done. very pretty Fox.
ReplyDeleteSuperbe modèle!!! Je viens de recevoir le livre Occhi et j'ai très envie d'essayer quelques modèles....
ReplyDeleteAmitiés
Did you know this?
ReplyDeleteThis is a german book and they call tatting "Occhi". But some of us german real tatters don't like the word Occhi. It sounds italian, some not-tatting people pronounce it in italian style like "Otschi". In German we call tatting also "Schiffchenspitze", means word by word translated "shuttlelace", which fits much better than "Occhi" which has no meaning in German. But lucky you are, we have also no verb as you have to "tat". You can't make a verb from Schiffchenspitze or lace. So some crazy people start to design a verb from Occhi, and they say we tat : " wir occheln". That sounds soo stupid, pahhh;-((. The only way to use a verb for tatting in German is to say , "we knot", but of course that stands not clearly for what knots you are doing. So we have to add what we knot... In very old fashioned books there might have stand "Frivolitätenarbeit", which means frivole-work. But this couldn't stand, because the meaning of frivol in German is also an oldfashoined word for girls outfit in redlight bars ;-)....Poor Germans we are not having the right words for tatting.
J'aime ce petit motif il est beau dans cette couleur....J'ai reçu le livre hier et je crois que je vais m'amuser avec les modèles....
ReplyDeleteAmitiés
: ))
DeleteIt's very pretty. Wow 100 motifs. Congratulations!
ReplyDelete